Line 21: |
Line 21: |
| == Usage with Blocks and Items == | | == Usage with Blocks and Items == |
| | | |
− | Block, Item, and a few other Minecraft classes have built-in translation keys used to display their names. These translation keys are specified by overriding <code>getTranslationKey()</code>. Item also has <code>getTranslationKey(ItemStack)</code> which can be overridden to provide different translation keys depending on <code>ItemStack</code> NBT. | + | Block, Item, and a few other Minecraft classes have built-in translation keys used to display their names. These translation keys are specified by overriding <code>getDescriptionId()</code>. Item also has <code>getDescriptionId(ItemStack)</code> which can be overridden to provide different translation keys depending on <code>ItemStack</code> NBT. |
| | | |
− | By default, <code>getTranslationKey()</code> will return <code>block</code> or <code>item</code>. prepended to the registry name of the block or item, with the colon replaced by a dot. <code>BlockItem</code>s will take their corresponding Block's translation key by default. For example, an item with ID <code>examplemod:example_item</code> effectively requires the following line in a language file: | + | By default, <code>getDescriptionId()</code> will return <code>block</code> or <code>item</code>. prepended to the registry name of the block or item, with the colon replaced by a dot. <code>BlockItem</code>s will take their corresponding Block's translation key by default. For example, an item with ID <code>examplemod:example_item</code> effectively requires the following line in a language file: |
| | | |
| <syntaxhighlight lang="json"> | | <syntaxhighlight lang="json"> |
Line 35: |
Line 35: |
| {{Tip/Important|A common issue is having the server localize for clients. The server can only localize in its own locale, which does not necessarily match the locale of connected clients. | | {{Tip/Important|A common issue is having the server localize for clients. The server can only localize in its own locale, which does not necessarily match the locale of connected clients. |
| <br/><br/> | | <br/><br/> |
− | To respect the language settings of clients, the server should have clients localize text in their own locale using <code>TranslationTextComponent</code> or other methods preserving the language neutral translation keys.}} | + | To respect the language settings of clients, the server should have clients localize text in their own locale using components with <code>TranslatableContents</code> or other methods preserving the language neutral translation keys.}} |
| | | |
− | <h3 id="I18n"><tt style="font-size: 100%">net.minecraft.client.resources.I18n</tt></h3> | + | <h3 id="I18n"><tt style="font-size: 100%">net.minecraft.client.resources.language.I18n</tt></h3> |
| | | |
| {{Tip/Danger|'''This I18n class can only be found on the [[Sides#Different_Kinds_of_Sides|physical client]]!''' It is intended to be used by code that only runs on the client. Attempts to use this on a server will throw exceptions and crash.}} | | {{Tip/Danger|'''This I18n class can only be found on the [[Sides#Different_Kinds_of_Sides|physical client]]!''' It is intended to be used by code that only runs on the client. Attempts to use this on a server will throw exceptions and crash.}} |
| | | |
− | <code>format(String, Object...)</code> localizes in the client’s locale with formatting. The first parameter is a translation key, and the rest are formatting arguments for <code>String.format(String, Object...)</code>. | + | <code>get(String, Object...)</code> localizes in the client’s locale with formatting. The first parameter is a translation key, and the rest are formatting arguments for <code>String.format(String, Object...)</code>. |
| | | |
− | === <tt style="font-size: 100%">TranslationTextComponent</tt> === | + | === <tt style="font-size: 100%">TranslatableContents</tt> === |
| | | |
− | <code>TranslationTextComponent</code> is an <code>ITextComponent</code> that is localized and formatted lazily. It is very useful when sending messages to players because it will be automatically localized in their own locale. | + | <code>TranslatableContents</code> is a <code>ComponentContents</code> that is localized and formatted lazily. It is very useful when sending messages to players because it will be automatically localized in their own locale. |
| | | |
− | The first parameter of the <code>TranslationTextComponent(String, Object...)</code> constructor is a translation key, and the rest are used for formatting. The only supported format specifiers are <code>%s</code> and <code>%1$s</code>, <code>%2$s</code>, <code>%3$s</code> etc. Formatting arguments may be other <code>ITextComponent</code>s that will be inserted into the resulting formatted text with all their attributes preserved. | + | The first parameter of the <code>TranslatableContents(String, Object...)</code> constructor is a translation key, and the rest are used for formatting. The only supported format specifiers are <code>%s</code> and <code>%1$s</code>, <code>%2$s</code>, <code>%3$s</code> etc. Formatting arguments may be other <code>Component</code>s that will be inserted into the resulting formatted text with all their attributes preserved. |
| + | |
| + | A <code>MutableComponent</code> can be created using <code>Component#translatable</code> by passing in the <code>TranslatableContents</code>'s parameters. It can also be created using <code>MutableComponent#create</code> by passing in the <code>ComponentContents</code> itself. |
| + | |
| + | [[Category:Common Concepts]] |